音楽教室より時折お便り申し上げます♪
昨日の続きです。
答えは「息の上で歌う」です。
「Cantare con fiato:息と共に歌う」
ではなくて、
「Cantare sul fiato:息の上で歌う」
で歌って、と教えを受けました。
日本語に訳すと、どちらも正解に聞こえますが、
「息と共に歌う」は息の吐き過ぎで
ピッチも低くなってしまう歌い方。
「息の上で歌う」は腹式呼吸で息の
調節をしながら軟口蓋を持ち上げた歌い方。
後者を習得すると息が持ちます。